Как да кандидатствате в различни страни

Съдържание:

Как да кандидатствате в различни страни
Как да кандидатствате в различни страни

Видео: Как да кандидатствате в различни страни

Видео: Как да кандидатствате в различни страни
Видео: Джойс Майер - Смелостта да сме различни 2024, Април
Anonim

В Русия след перестройката все още няма ясни правила за лечение, докато в много други страни етикетът е по-строг. Научавайки се да използвате правилните форми на обръщение, вие не само ще се проявите като вежливи, но и ще покажете уважение към вашия събеседник и неговата култура.

Как да кандидатствате в различни страни
Как да кандидатствате в различни страни

Инструкции

Етап 1

Във Франция неженените момичета наричат „мадмоазел“, а омъжените жени - „мадам“. Ако не сте запознати със семейното положение на събеседника, ръководете се от нейната възраст. Адресът "mademoiselle", изговарян с въпросителен тон, ще бъде учтив начин да разберете дали използвате правилната форма. На бизнес среща най-подходящ ще бъде обръщението „госпожо“. Прието е да се обръщаме към всички мъже, независимо от техния статус, като „мосю“. Обръщането по име се счита за доста лична форма, към която трябва да се прибягва само ако събеседникът сам се представи. В бъдеще тази конкретна форма на име трябва да се използва, дори ако колеги или познати се обръщат към човека по различен начин. Използвайте формата „мадам“или „мосю“при поздрави, сбогом или извинения.

Стъпка 2

Преди да се обърнете към германец, разберете заглавието му, което трябва да се добави след учтивото „Хер“. Ако за първи път срещате човек, използвайте опцията Herr Doctor. Думата "лекар" има много значения в немския език и се използва широко в различни контексти. Възрастните жени в Германия обикновено се наричат "Frau", момичетата - "Fraulen". Отделно тези думи се използват само при разговор със обслужващ персонал: камериерки и продавачки. Когато разговаряте с омъжена дама, заглавието на нейния съпруг трябва да бъде добавено към адреса "Frau", например "Frau Doctor". Алтернативен вариант е думата „Gnadige“, в руски етикет, еквивалентна на „милостив“или „високо ценен“. „Gnadige“също трябва да се добави, когато се говори за неомъжено момиче.

Стъпка 3

В Англия термините „господин“, „госпожица“и „госпожа“трябва да се използват съответно за мъже, неомъжени и омъжени жени. Към тях се добавят фамилиите на събеседниците, ако са известни. Английският етикет предвижда и по-официални форми на обръщение: „Сър“и „Мадам“. Думата "сър" се използва по два начина: като уважителна форма (дете на възрастен, подчинен на шеф, обслужващ работник на клиент) и като дворянско звание. Във втория случай се изисква комбинация с пълното име. Етикетните форми „дами“и „господа“се използват главно при обръщане към публиката.

Стъпка 4

Правилата на етикета в Съединените щати предвиждат подобни форми на лечение като в Англия, но те са по-демократични. Напълно подходящо е да наричаме млад мъж „млад мъж“или „млада жена“. Обръщението „скъпа“- „скъпа“или „скъпа“се счита за познато както в Стария, така и в Новия свят.

Стъпка 5

В Япония използвайте третата, а не втората форма на лицето, когато се обръщате към човека, с когото говорите. Наложително е да добавите учтива частица към фамилията, подчертавайки уважението. Най-често срещаната дума е „san“, по-рядко „dono“или „sama“. В приятелски разговор е допустима частицата „kun“, която следва фамилията. Трябва да се вземе предвид и социалният статус на събеседника. По време на работа се свържете с вашия ръководител, като произнесете неговата позиция.

Препоръчано: